【音楽】明日に架ける橋 Bridge Over Troubled Water


訳詞

疲れ果て 惨めになって
涙ぐんでしまうなら そっと僕が拭ってあげよう。
そばにいるよ。辛くなって 頼れる人がまわりにいなくても。
激しい流れに架かるあの橋のように、
僕が君の支えとなろう。

大事なモノをなくして
どうしていいかわからない
そんな 黄昏どきが 耐え難いのなら
僕はそっと 君のそばに そっといてあげるよ。
夜の帳が 辛さで満ちるのなら
激しい流れに架かるあの橋のように、
僕が君の支えとなろう。

頑張って。僕の大事な人。
さぁ 行くんだ。
輝き始めた君、
夢はすぐそこに。
眩いほどに 輝いて。
独りじゃ ちょっと淋しいなら
僕がいてあげる。
激しい流れに架かるあの橋のように、
僕が君の心の安らぎとなろう。

コメント

いい歌です。
そうすることは難しいし、相手もそれを望みはしないだろうけど、好きな人をこの詩のような気持ちで大切にしたいものです。できるできないではなく その気持ち。
自己犠牲であることには変わりないけども「ごく自然に」。なかなかできることではありません。本当に大事に思う人だからこそできることなんだと思います。
意訳ご容赦をば。

コメントを残す

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください